90 Vezi Cazul 224/82 Meiko-Konservenfabrik v Republica Federativă Germania (1983) ECR 2539
91 Aceste domenii devenind tot mai largi cu fiecare modificare a Tratatului CE, prin Actul Unic European, Tratatul de Maastricht şi cel de la Amsterdam. Aceste competenţe sunt cedate intenţionat de statele membre care conştiincios lărgesc sfera de competenţă ale Comunităţii.
92 Prin art.308 TCE se introduce noţiunea de „implied powers”, care conferă Comunităţii dreptul de a interveni în domenii care nu sunt expres acoperite de Tratatul CE.
93 AG. Toth în D.O’Keeffe and P.M.Twoney, Legal issues of the Maastricht Treaty .
94 Vezi Protocolul adiţional la TCE, privind aplicarea principiului subsidiarităţii şi proporţionalităţii, paragraful 6.
95 Vezi Cazul C-233/94 Germania v. Parlamentul European şi Consiliul (1995)
96 Vezi Cazul C-84/94 Working Time Directive , Marea Britanie v. Consiliul (1996) ECR I-5755
97 Vezi Cazul C-6/64 Flaminio Costa v.ENEL (1964) ECR 585, 593
98 Vezi declaraţie în Cazul C-44/79, Hauter v Land Rheiland – Pflaz (1979) ECR 3737
99 Vezi Cazul C-224/97 Ciola v. Land Vorarlberg (1999) ECR I-2517, “ ... principiul supremaţiei este accentuat şi cerut de către CEJ când este vorba de Legislaţie comunitară cu efect direct, indiferent dacă se examinează o lege constituţională sau un act administrativ a statului membru …” .
100 Vezi Cazul C-106/77 Amministrazione delle Finanze v.Simmenthal (1978) ECR 629
101 Vezi Cazul 11/70 Internationale Handelsgeselischaft v. Einfuhr und Vorratselle(1970) ECR 1125 „ … recurgerea la legile sau conceptele naţionale pentru a judeca valabilitatea măsurilor adoptate de către instituţiile Comunitare vor avea afecte adverse la uniformitatea şi eficienţa Legislaţiei comunitare. Valabilitatea unor astfel de măsuri poate fi judecată doar prin prisma Legislaţiei comunitare …” .
102 Procedura referinţei preliminare va fi examinată mai jos. Vezi lecţia 4.
103 Vezi Craig and de Burca, EU law, Text, cases and materials, Oxford Press, 2003., pag.179
104 Există şi o definiţie în sens de stricto care prevede că efectul direct este capacitatea prevederilor Legislaţiei comunitare de a conferi drepturi indivizilor în faţa curţilor naţionale.
105 Vezi C-26/62 NV Algemene Transporter Expeditie Onderneming Van Gend en Loos v. Nederlandse Administratie der Belastingen (1963) ECR - 1
106 În original “Self-executing” .
107 Vezi Cazul C-50/76, Amsterdam Bulb BV v. Produktschap voor Siergewassen (1977) ECR 137
108 Vezi Cazul C-9/70, Franz Grad v.Finanzamt Traunstein, (1970) ECR 825
109 Să fie clare, necondiţionate, precise şi independente de orice alte măsuri necesare pentru implementare.
110 Vezi Cazul C-21-24/72, International fruit Company v. Produktschap voor Groeten en Fruit (1972) ECR 1219
111 Acordul General pentru Comerţ şi Tarife (General Agreement on Trade and Tariffs ). Pentru toate acordurile semnate de UE vezi http://eurlex.europa.eu/Result.do?RechType=RECH_AccorMat&mat=GATT&repihm=GATT
112 Vezi Cazul C-280/93 Germania v. Comisia (1994) ECR I-4873
113 Vezi Cazul C-41/74, Van Duyn v. Home Office (1974) ECR 1337
114 Vezi Cazul C-148/78 Pubblico Ministero v. Ratti (1979) ECR 1629
115 Vezi Cazul C- 270/81 Felicitas Rickmer-linie KG v. Finanzamt für Verkehretseuern
116 Vezi Cazul C-152/84 Marshall v. Southampton Area Health Authority (1986) ECR 723
118 În contrast cu Regulamentele, efectul direct al directivei nu poate fi invocat de un individ contra altui individ, ci doar contra Statului, fiindcă el este unicul vinovat de neimplementarea acesteia.
119 Vezi Cazul C-91/92 Paola Faccini Dori v. Recreb Srl (1994) ECR I-3325
120 Vezi Cazul C-188/89 Foster and others v. British Gas plc (1990) ECR I-3313
121 Vezi Cazurile Foster C-188/89, Becker C-8/81, Fratelli Constanzo C-103/88.
122 Vezi Cazul C- 14/83, Von Colon and Kamann v. Land Nordrhein-Westfalen (1984) ECR 1891. În procesele Marshall şi Foster s-a clarificat că instituţiile statale – chiar dacă activează în domeniul economiei private (de exemplu ca angajator) – pot fi destinatare ale efectului direct. Acelaşi lucru este valabil şi pentru întreprinderile de stat, care îndeplinesc sarcini publice şi care – de aceea, în interesul public – se bucură de drepturi speciale, comparativ cu întreprinderile private.
123 Vezi Cazul C-80/86, Procedură Penală contra Kolpinguies Nijmegen, (1987) ECR I-1657
124 Pentru detaliile cazului vezi C-194/94 CIA Security International SA v. Signalson and Securitel SPRL (1996) ECR I-2201
125 Vezi Cazul C-226/97 Lemmens (2000) ECR I-3711
126 Detalii privind data şi prevedere acestui Tratat vezi mai sus pag.2
127 Vezi art. 225(3) TCE
128 Se are în vedere toate Tratatele Comunităţii, Protocoalele acestora, Tratatele de accesiune a Statelor Membre şi alte surse ale Legislaţiei primare Comunitare.
129 Vezi Cazul C-48 şi 49/93 (1994)
130 Vezi Craing and de Burca, EU Law, text, cases and materials, Oxford Press, 2003, pag.433.
131 Vezi Cazul C-43/71 Politi v. Italy (1971) ECR 1039
132 Vezi Cazul C-246/80 C. Broekmeulen v. Huisrats Registratie Commissie (1981) ECR 2311
133 Vezi Cazul C- 6/64 Costa (1964) ECR 585
134 Vezi Cazul C- 283/81, Srl CILFIT and Lanificio di Gavardo SpA v. Monistry of Health (1982) ECR 3412
135 Vezi Cazul C- 14/83, Von Colon and Kamann v. Land Nordrhein-Westfalen (1984) ECR 1891
136 Vezi Cazul C- 45/76, Comet v Produktshap (1976) ECR 2043
137 Vezi Cazul 33/76, Rewe-Yentralfinanz eG and Rewe-Yentral AG v. Landwirtschaftskammer für das Saarland (1976) ECR 1989
138 Vezi Cazul C-158/80, Rewe-Handelsgesellchaft Nord mbH v.Hauptzollamt Kiel (1981) ECR 1805
139 Vezi Cazul C- 106/77 Amministrazione della Finanze del Stato v. Simmenthal (1978) ECR 629
140 Vezi Cazul C- 8/77 Sagulo, Brenca and Bakouche (1977) ECR 1495
141 Vezi Cazul C- 9/90, Francovich and Bonifaci vItaly (1991) ECR I-5357
142 Vezi opinia Advocatului General Mischo din data de 28 May 1991.
143 Vezi Cazul C-43/93 Brassserie du Pecheur SA v Germania şi C-48/93 R v Secretarul de Stat pentru Transporturi, ex parte Factortame Ltd şi alţii (1996) ECR I-1029
144 Încălcare gravă de obicei survine în cazul neimplementării corecte a unei directive, precum a fost în cazul Regina v HM Trezoreria ex parte British Telecommunications plc şi cazurile comune Denkavit Internationaal BV et al v Bundesamt für Finanzen. De asemenea în cazurile în care se comit încălcări de către instituţiile administrative ale statelor membre, cazul C-302/97 Konle v Republic of Austria [1999]ECR I-3099 sau cazul C-5/94 Regina v Ministerul Agriculturii, piscuitului şi Alimentaţiei ex parte Hedley Lomas (Ireland) Ltd [1996] ECR I-2553, sau de către sistemul judiciar al statului membru, cazul C-224/01Kobler v Austria [2003] 3 CMLR 28.
145 Pentru stabilirea legăturii cauzale vezi cazurile C-319/96 Brinkmann Tabakfabriken GmbH v Skatteministeriet [1998] ECR I-5255; şi cazul C-140/97 Rechberger and Greindl v Austria [1999] ECR I-3499
146 Vezi Cazul C-22/70 Comisia v. Consiliul (1971) ECR 263
147 Vezi Cazul C-25/65 Plaumann&Co c. Comisia (1965)
148 Pentru o determinare pozitivă a interesului individual vezi International Fruitt Company v Commission (41-44/70)