Köbler, Gerhard, Mittellateinisches Wörterbuch I


incloāre, mlat., V.: Vw.: s. inclāvāre (1) inclōstrum



Yüklə 5,9 Mb.
səhifə35/95
tarix03.01.2018
ölçüsü5,9 Mb.
#36846
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   95

incloāre, mlat., V.: Vw.: s. inclāvāre (1)

inclōstrum, mlat., N.: Vw.: s. encaustum

inclūdāre, mlat., V.: Vw.: s. inclāvāre (1)

inclūdārī, mlat., V.: nhd. Klausner werden; Q.: Latham (1233); E.: s. inclūdere; L.: Latham 241b

inclūdenter, mlat., Adv.: nhd. einschließlich; Q.: Latham (vor 1447); E.: s. inclūdere; L.: Latham 241b

inclūdere, inclaudere, lat., V.: nhd. einschließen, einsperren, einschränken, einfügen, einfassen, fassen, befestigen, begrenzen, hemmen, endigen, bringen, einverleiben, bestatten, sich verschanzen, sich zurückziehen, einbauen, umspannen, umfassen, aufnehmen in, umzäunen, einhegen, umschließen, umgrenzen, umgeben (V.), ausstatten, schmücken, zusammenfassen, einbeziehen, enthalten (V.), anschließen, anfügen, hinzufügen, schließen, verschließen; mlat.-nhd. in einem Kloster unterbringen, in einer Klausur unterbringen, in ein Kloster aufnehmen, in der Klausur unterbringen, in ein Kloster eintreten; ÜG.: ahd. bifahan Gl, bigrifan N, biluhhan B, bismidon Gl, (bituon) N, borton Gl, innebiluhhan Gl; ÜG.: ae. intynan Gl; ÜG.: mhd. besliezen STheol, inbesliezen STheol, innebesliezen STheol, (innevalten) STheol, sliezen STheol; Vw.: s. re-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Alb. M., B, Beda, Bi, Conc., Dipl., Ei, Gl, Godesc. Saxo, HI, Hrab. Maur., Hrot., LAl, LBur, LLang, LVis, N, PLSal, STheol, Thang., Thietmar, Urk, Walt. Spir., Widuk., Wipo; Q2.: Dipl. (1152-1190), Urk; E.: s. in (1), claudere; R.: inclūdī: nhd. Klausnerin werden; L.: Georges 2, 156, TLL, MLW 4, 1568, Habel/Gröbel 189, Latham 241b, Heumann/Seckel 257a

inclūnius, mlat., M.: nhd. zwischen den Hinterbacken anzuwendende Binde, Analpessar; Q.: Aescul. (7. Jh.); E.: s. in (1), clūnis; L.: MLW 4, 1572

inclūsa (1), mlat., F.: nhd. „Inkluse“, Klausnerin, Nonne, in Klausur lebende Nonne; ÜG.: mhd. (klusenærse) Gl; Q.: Aelred., Caesar. Heist., Gl, Greg. Tur. (538/539-594 n. Chr.), Urk; E.: s. inclūdere; L.: MLW 4, 1571, Niermeyer 683, Habel/Gröbel 190, Latham 241b, Blaise 467b

inclūsa (2), inclausa, mlat., F.: nhd. Wehr (N.), Einhegung, Hof, Inklusenzelle, Zelle, Kloster?; Q.: Fund. Consecr. Petri, Marchegay Anjou (1123), Urk; E.: s. inclūdere; L.: MLW 4, 1571, Niermeyer 682, Blaise 467b

inclūsāgium, mlat., N.: nhd. Klause, Eremitenzelle, Eremitenklause; E.: s. inclūsus (2), inclūdere; L.: Blaise 467b

inclūsārium, mlat., M.: nhd. Klause, Eremitenzelle, Eremitenklause, Eremitenleben; Q.: Latham (1221); E.: s. inclūdere; L.: Latham 241b, Blaise 467b

inclūsārius, mlat., M.: nhd. Heckenwärter; Q.: Latham (15. Jh.); E.: s. inclūdere; L.: Latham 241b

inclūsio, inclausio, lat., F.: nhd. Einschließung, Einschließen, Einsperrung, Einsperren, Eingeschlossensein, Gefangenschaft, Belagerung, Darin-Enthaltensein, Vorhandensein, Einfriedung, umzäuntes Grundstück; mlat.-nhd. Klausnertum, Klause, Zelle eines Klausners, klösterliche Zurückgezogenheit, Leben im Kloster, Beengung?, Verschleimung?; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Dipl., Joh. Scot., Urk; Q2.: Greg. M. (540-604 n. Chr.), Petr. Dam. Epist., Urso; E.: s. inclūdere; W.: nhd. Inklusion, F., Inklusion, Einschließung; L.: Georges 2, 157, TLL, Kytzler/Redemund 266, MLW 4, 1572, Niermeyer 682, Latham 241b, Blaise 467b

inclūsīvē, mlat., Adv.: nhd. einschließlich, inbegriffen, außerdem; Q.: Alb. M., Urk (1192); E.: s. inclūsīvus; L.: MLW 4, 1572, Niermeyer 683, Habel/Gröbel 190, Latham 241b

inclūsīvum, mlat., N.: nhd. Damm, Schleuse; Q.: Latham (1326); E.: s. inclūsīvus; L.: Latham 241b

inclūsīvus, mlat., Adj.: nhd. inklusiv, einschließlich, einschließend; E.: s. inclūdere; W.: nhd. inklusiv, Präp., inklusiv, einschließlich; L.: Kluge s. u. inklusiv, Kytzler/Redemund 266, Latham 241b, Blaise 467b

inclūsor, lat., M.: nhd. Gold und Edelsteine Einfassender, Juwelier, Edelsteinschleifer, Edelsteinfasser, Goldschmied, Bestatter; ÜG.: ahd. biluhhanter Gl, hefari Gl, kastari Gl, kastinari Gl; Q.: Hier. (um 383-419/420 n. Chr.), Bi, Gesta Dag., Gl, Theod. Amorb. ben. II; E.: s. inclūdere; L.: TLL, MLW 4, 1573, Niermeyer 683, Habel/Gröbel 190, Latham 241b

inclūsōria, mlat., F.: nhd. Eremitenzelle, Eremitenklause, Eremitage; E.: s. inclūsus (2), inclūdere; L.: Blaise 467b

inclūsōrium, mlat., N.: nhd. Gefangenschaft, Haft, Klause, Zelle eines Klausners, Inklusenzelle; Q.: Chron. Alb. Beh. (1264/85), Urk; E.: s. inclūdere; L.: MLW 4, 1573, Niermeyer 683, Latham 241b, Blaise 467b

inclūsōrius, mlat., Adj.: nhd. einschließend, Goldschmiedehandwerk betreffend, Edelsteinfasser..., Goldschmiede...; Q.: Aimo Fl. (11. Jh.), Sug. adm.; E.: s. inclūdere; L.: MLW 4, 1573, Niermeyer 683, Blaise 467b

inclūsum, inclausum, mlat., N.: nhd. eingefriedetes Land, Einfriedung, umzäuntes Grundstück; Q.: Dipl. (6. Jh.-752); E.: s. inclūdere; L.: MLW 4, 1572, Latham 241b

inclūsus (1), inclausus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingeschlossen, eingesperrt, abgeschieden, weltabgeschieden, zurückgezogen, gedrängt, beengt, gekrümmt, verkrüppelt; mlat.-nhd. im Kloster lebend, in Klausur lebend; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Paul. Diac.; Q2.: Urk (1249); E.: s. inclūdere; L.: Georges 2, 157, TLL, MLW 4, 1571, Niermeyer 683, Blaise 467b

inclūsus (2), inclausus, mlat., M.: nhd. Einsiedler, Klausner; ÜG.: ahd. (klosinari) Gl; ÜG.: mhd. (klusenære) Gl; Q.: Conr. Mur. summ., Dipl., Gl, Niermeyer (857), Thietmar, Urk; E.: s. inclūdere; L.: MLW 4, 1571, Niermeyer 683, Latham 241b, Blaise 467a, Blaise 467b

inclutāre, inclytāre, mlat., V.: nhd. rühmen, feiern; Q.: Joh. Scot. (9. Jh.); E.: s. inclutus, in, cluēre; L.: Blaise 468a

inclūtināre, mlat., V.: Vw.: s. inglūtināre

inclutus (1), inclitus, incliptus, enclitus, inclytus, lat., Adj.: nhd. vielbesprochen, vielgenannt, berühmt, ruhmreich, erlaucht, hoch angesehen, gepriesen, glorreich, erhaben, herausragend, vortrefflich, herrlich, prächtig, schön, wunderschön, ganz, gesamt, intakt; ÜG.: ahd. edili Gl, frambari Gl, fronisk Gl, mari Gl, N, stiuri Gl, urmari Gl; ÜG.: as. stori GlPW; ÜG.: ae. æþele Gl, GlArPr, (unaliefed) GlArPr; ÜG.: mhd. edel PsM, her PsM; ÜG.: mnd. rike; Vw.: s. per-; Hw.: s. inclitus (1); Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.), Agius, Bi, Cand. Fuld., Cap., Conc., Dipl., Gl, GlArPr, GlPW, Godesc. Saxo, HI, Maur., Paul. LSal, N, Paul. Diac., PsM, Thietmar, Urk, Walahfr., Walthar.; E.: s. in, cluēre; L.: Georges 2, 157, TLL, Walde/Hofmann 1, 237, Walde/Hofmann 1, 690, MLW 4, 1566, Niermeyer 682, Habel/Gröbel 189, Blaise 467b, Blaise 468a

inclytāre (1), mlat., V.: Vw.: s. inclitāre

inclytāre (2), mlat., V.: Vw.: s. inclutāre

inclytus, mlat., Adj.: Vw.: s. inclutus

incoāctē, mlat., Adv.: nhd. ungezwungen, ohne Zwang, freiwillig; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. incoāctus (1); L.: MLW 4, 1573

incoāctio, mlat., F.: Vw.: s. inchoātio

incoāctus (1), lat., Adj.: nhd. ungezwungen, freiwillig; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.), Urk; E.: s. in- (2), cum, agere; L.: Georges 2, 157, TLL, MLW 4, 1573

incoāctus (2), lat., Adj.: nhd. geronnen; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. in (1), cum, agere; L.: Georges 2, 157

incoāgulābile, mlat., N.: nhd. Nichtgerinnendes, Nichtgerinnbares; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. incoāgulābilis; L.: MLW 4, 1573

incoāgulābilis, mlat., Adj.: nhd. nicht gerinnbar, nicht gerinnend; Q.: Alb. M. (vor 1250); E.: s. in- (2), coāgulābilis; L.: MLW 4, 1573, Latham 241b

incoāgulātio, mlat., F.: nhd. Nichtgerinnen; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. in- (2), coāgulātio, coāgulum; L.: MLW 4, 1573

incoāgulātus, mlat., Adj.: nhd. ungeronnen, nicht erstarrt; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. in- (2), coāgulātus, coāgulum; L.: MLW 4, 1574

incoangustus, mlat., Adj.: nhd. nicht eingeengt, nicht in engen Grenzen einschließbar; Q.: Bonav. (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. in- (2), cum, angustus (1); L.: Blaise 468a

incoarctābilis, mlat., Adj.: nhd. nicht einschließbar; Q.: Bonav. (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. in- (2), cum, artāre; L.: Blaise 468a

incoarctābiliter, mlat., Adv.: nhd. nicht bändigbar; Q.: Bonav. (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. incoarctābilis; L.: Blaise 468a

incoāre, mlat., V.: Vw.: s. inchoāre

incoātio, mlat., F.: Vw.: s. inchoātio

incoātus, mlat., M.: Vw.: s. inchoātus* (3)

incoctilis, lat., Adj.: nhd. mit einem Metall überzogen, verzinnt?; Q.: Inschr.; E.: s. in (1), coctilis, coquere; L.: Georges 2, 157, TLL

incoctilium, lat., N.: nhd. verzinntes Gefäß; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. incoctilis

incoctio (1), lat., F.: nhd. Einkochen; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. incoquere; L.: Georges 2, 157, TLL

incoctio (2), lat., F.: nhd. Nichtgekochtes?, Nichtkochung?; Q.: Gl; E.: s. in- (2), coctio, coquere; L.: TLL

incoctus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgekocht; E.: s. incoquere; L.: Georges 2, 157, TLL

incoctus (2), lat., Adj.: nhd. ungekocht, roh, unverdaut; ÜG.: ahd. ungisotan Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Aescul., Gl, Hink., Rup. Med.; E.: s. in- (2), coctus, coquere; L.: Georges 2, 157, TLL, MLW 4, 1574, Blaise 468a

incoenāre, lat., V.: Vw.: s. incēnāre

incoenātus, lat., Adj.: Vw.: s. incēnātus

incoepere, mlat., V.: Vw.: s. incipere

incoeptāre, mlat., V.: Vw.: s. inceptāre

incoeptio, mlat., F.: Vw.: s. inceptio

incoeptīvus, mlat., Adj.: Vw.: s. inceptīvus

incoeptus (1), lat., Adj.: nhd. ohne Anfang seiend, nicht angefangen; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.), Cand. Fuld.; E.: s. in- (2), coepere; L.: Georges 2, 158, TLL, MLW 4, 1574

incoeptus (2), mlat., M.: Vw.: s. inceptus

incoercibiliter, lat., Adv.: nhd. nicht eingeschlossen?; Q.: Ps. Rufin. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), coercēre, cum, arcēre; L.: TLL

incoërcitus, lat., Adj.: nhd. unbeschränkt, schrankenlos; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. in- (2), coercēre, cum, arcēre; L.: Georges 2, 158, TLL

incoessentiālitās, mlat., F.: nhd. Ungleichheit der Wesensart, Andersartigkeit; Q.: Arno Reich. apol. (1163-1165); E.: s. in- (2), coessentiālitās, cum, essentia; L.: MLW 4, 1574

incōfūsibilis, mlat., Adj.: Vw.: s. incōnfūsibilis

incōgere, mlat., V.: nhd. zwingen, erzwingen; Q.: Thom. Brad. (1344); E.: s. in (1), cōgere, cum, agere; L.: Latham 242a

incōgitābilis, lat., Adj.: nhd. unbedacht, unbesonnen, undenkbar, unvorstellbar, unbegreiflich; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Alb. M., Ei; E.: s. in- (2), cōgitābilis, cum, agitāre; L.: Georges 2, 158, TLL, MLW 4, 1574, Blaise 468a

incōgitāns, lat., Adj.: nhd. unbedacht, unüberlegt; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. in- (2), cōgitāns, cum, agitāre; L.: Georges 2, 158, TLL

incōgitāntia, lat., F.: nhd. Unbedachtsamkeit, Unüberlegtheit; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. incōgitāns; L.: Georges 2, 158, TLL

incōgitāre, lat., V.: nhd. gegen jemanden auf etwas denken, ausdenken, denken an, trachten nach; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.), Carm. Bur.; E.: s. in (1), cōgitāre, cum, agitāre; L.: Georges 2, 158, TLL, MLW 4, 1574

incōgitātē, lat., Adj.: nhd. unüberlegt; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. incōgitātus; L.: Georges 2, 158, TLL, Blaise 468a

incōgitātio, lat., F.: nhd. Ausdenken; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. incōgitāre; L.: TLL

incōgitātor?, lat., Adj.?: nhd. unüberlegt?; ÜG.: lat. irrationabilis Gl; Q.: Gl; E.: s. in- (2), cōgitāre; L.: TLL

incōgitātus (1), lat., Adj.: nhd. unüberlegt, undenkbar, unbedacht; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. in- (2), cōgitātus (2), cum, agitāre; L.: Georges 2, 158, TLL

incōgitātus (2), lat., M.: nhd. Denken, Gedanke; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. incōgitāre; L.: TLL

incōgnetus, mlat., Adj.: Vw.: s. incōgnitus

incōgnitē, lat., Adv.: nhd. unbekannt, ununtersucht, auf unbekannte Art; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh. n. Chr.), Ermenr. Sval.; E.: s. incōgnitus; L.: TLL, MLW 4, 1575

incōgnitis, mlat., Adj.: nhd. ohne Unterbrechung geschehend; E.: s. in- (2), cōgnōscere?; L.: Habel/Gröbel 190

incōgnitum, mlat., N.: nhd. Unbekanntes; Q.: EV (830-840?); E.: s. incōgnitus; L.: MLW 4, 1575

incōgnitus, incōngnitus, incōgnetus, lat., Adj.: nhd. unbekannt, ununtersucht, unerörtert, nicht für das Seine (N.) erkannt, ungesehen, kaum erkennbar; ÜG.: ahd. unirfuntan Gl, unirkant Gl, unkund I; ÜG.: ae. uncuþ; Vw.: s. per-, super-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Dipl., Ei, Ekk. IV., Gl, HI, Hrot., I, LBur, LLang, LVis, Urk; E.: s. in- (2), cōgnōscere; W.: it. incognito, Adj., inkognito, unerkannt; nhd. inkognito, Adj., inkognito, unerkannt; L.: Georges 2, 158, TLL, Kluge s. u. inkognito, Kytzler/Redemund 266, MLW 4, 1574, Blaise 468a, Heumann/Seckel 257a

incōgnōminātum, mlat., N.: nhd. Nichtbenanntes; Q.: Urk (780); E.: s. in- (2), cōgnōmen; L.: MLW 4, 1575

incōgnōscere, lat., V.: nhd. zur Kenntnis nehmen; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. in (1), cōgnōscere, co-, gnōscere; L.: Georges 2, 158, TLL

incōgnōscibilis, lat., Adj.: nhd. unverständlich, unergründbar, nicht erkennbar, nicht erfassbar, nicht wiedererkennbar, unkenntlich; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?), Alb. M., Conr. Mend.; E.: s. in- (2), cōgnōscibilis, co-, gnōscere; L.: Georges 2, 158, TLL, MLW 4, 1575, Niermeyer 683, Latham 241b

incōgnōscibiliter, lat., Adv.: nhd. unverständlich; Q.: Mar. Victorin. (1. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. incōgnōscibilis; L.: TLL

incohācio, mlat., F.: Vw.: s. inchoātio

incohāctio, mlat., F.: Vw.: s. inchoātio

incohaerentia, mlat., F.: nhd. Unvereinbarkeit, Widersprüchlichkeit; Q.: Eberh. Bamb. (vor 1172); E.: s. incohaerēns; L.: MLW 4, 1575

incohaerēns, lat., Adj.: nhd. unzusammenhängend; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), cohaerēre; W.: nhd. inkohärent, Adj., inkohärent, unzusammenhängend; L.: Georges 2, 158, TLL, Kytzler/Redemund 266

incohāmen, mlat., N.: Vw.: s. inchoāmen

incohāmentum, lat., N.: Vw.: s. inchoāmentum

incohāns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. inchoāns

incohāre, lat., V.: Vw.: s. inchoāre

incohātē, lat., Adv.: Vw.: s. inchoātē

incohātio, lat., F.: Vw.: s. inchoātio

incohātīvē, lat., Adv.: Vw.: s. inchoātīvē

incohātīvum, mlat., N.: Vw.: s. inchoātīvum*

incohātīvus, lat., Adj.: Vw.: s. inchoātīvus

incohātor, lat., M.: Vw.: s. inchoātor

incohātum, lat., N.: Vw.: s. inchoātum

incohātus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. inchoātus (1)

incohātus (2), lat., M.: Vw.: s. inchoātus (2)

incohātus (3), mlat., M.: Vw.: s. inchoātus* (3)

incohibilis, lat., Adj.: nhd. unhandlich, unaufhaltbar; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. in- (2), cohibilis, cum, habēre; L.: Georges 2, 158, Georges 2, 158, TLL

incoinquinābilis, lat., Adj.: nhd. unbeflecklich, unbefleckbar, nicht befleckbar, unbefleckt; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Anselm. Hav. dial.; E.: s. in- (2), coninquinābilis, cum, in (1), cūnīre; L.: Georges 2, 158, TLL, MLW 4, 1577

incoinquinābilitās, lat., F.: nhd. Unbefleckbarkeit; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. inconinquinābilis; L.: TLL

incoinquinābiliter, lat., Adv.: nhd. unbeflecklich, unbefleckbar; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. inconinquinābilis; L.: Georges 2, 158, TLL

incoinquināre, lat., V.: nhd. beflecken, besudeln; Q.: Bi; E.: s. in (1), coinquināre, cum, in (1), cūnīre

incoinquinātio, mlat., F.: nhd. Reinigung, Unbeflecktheit?; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. in- (2), coinquinātio, cum, in (1), cūnīre; L.: MLW 4, 1577

incoinquinātus, lat., Adj.: nhd. unbefleckt, unbesudelt, rein; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.), Alb. M., Bi; E.: s. in- (2), coninquinātus, cum, in (1), cūnīre; L.: Georges 2, 159, TLL, MLW 4, 1577, Niermeyer 683, Habel/Gröbel 190, Blaise 468a

incoinvulsus, mlat., Adj.: Vw.: s. inconvulsus

incola (1), lat., M.: nhd. Einwohner, Bewohner, Einheimischer, Insasse; ÜG.: ahd. anabuari Gl, buant Gl, (elilenti) Gl, N, giburo Gl, (inlenti) Gl, lantuobo Gl, rekko N, (urlenti) Gl; ÜG.: as. landovo GlPW; ÜG.: anfrk. (elilendig) MNPsA; ÜG.: ae. begenga, (elþeodigness), inlenda, landleod Gl; ÜG.: mhd. (buliute) PsM, (ellende) PsM, lantsæze PsM; ÜG.: mnd. (inbördich), inlendære, över; Vw.: s. co-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Alb. M., Bi, Cap., Conc., Dipl., Gl, GlPW, HI, Hrot., Liudpr., LVis, MNPsA, N, PsM, Urk, Walahfr., Willib.; E.: s. incolere; L.: Georges 2, 159, TLL, Walde/Hofmann 1, 246, MLW 4, 1577, Habel/Gröbel 190

incola (2), mlat., Adj.: nhd. eingeboren, einheimisch; Q.: Alb. M., Dipl., Heinr. Aug., Liudpr. (2. Drittel 10. Jh.); E.: s. incola (1); L.: MLW 4, 1577

incolātus (1), inculātus, lat., M.: nhd. Wohnen, Bewohnen, Besiedeln, Siedeln, Wohnen als Fremder, Aufenthalt, Verweilen, Leben (N.), Sich-Niederlassen, Verbannung, irdischer Aufenthalt, Wohnsitz, Domizil, Rechtsstellung der Insassen, Bewohnerschaft, Bewohner, Gesamtheit der Bewohner, Pflege, Brauch; mlat.-nhd. Siedlungsrecht, Wohnrecht, Pilgrimschaft; ÜG.: ahd. elilenti N, gibuidi Gl, giuobida Gl; ÜG.: ae. eardbegengness, landbegang Gl, landbegengness, (landleod) Gl, onwrecscipe, wræcscipe Gl; ÜG.: mhd. geüebede Gl; ÜG.: mnd. inbördige; Vw.: s. co-; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), Alb. M., Bi, Conc., Gl, HI, N, Otto Frising. Chron., Urk; Q2.: Thietmar (1012-1018); E.: s. incolere; L.: Georges 2, 159, TLL, MLW 4, 1577, Niermeyer 683, Habel/Gröbel 190, Heumann/Seckel 257a

incolātus (2), mlat., Adj.: Vw.: s. incollātus

incōlātus, lat., Adj.: nhd. nicht durchgeseiht; Q.: Plin. d. Jüng. (61/62-vor 117 n. Chr.); E.: s. in- (2), cōlātus, cōlāre; L.: Georges 2, 159, TLL

incolcātio, mlat., F.: Vw.: s. inculcātio

incolendus, mlat., Adj.: nhd zu bestellend; Q.: Dipl. (936-973), Trad. Teg.; E.: s. incolere; L.: MLW 4, 1579

incolēns, mlat., (Part. Präs.=)M.: nhd. Landbewohner; ÜG.: ahd. (lantliut) N; Q.: N (1000); E.: s. incolere

incolere, lat., V.: nhd. bewohnen, wohnen, besiedeln, ansässig sein (V.), sesshaft sein (V.), Wohnsitz haben, befolgen, durchführen, sich einer Aufgabe widmen, bewirtschaften, behauen (V.), bestellen, kultivieren, bearbeiten, unterhalten (V.), aufsuchen, nutzen, pflegen, beachten; mlat.-nhd. sich weihen, widmen; ÜG.: ahd. bisizzen N, buan N; ÜG.: ae. begangan, eardian; ÜG.: mhd. began PsM; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Agius epic. Hath., Bi, Conc., Dipl., HI, N, PsM, Rhythmi, Sigeb., Trad. Ratisb., Willib.; Q2.: Willib. (ca. 763-766); E.: s. in (1), colere; L.: Georges 2, 159, TLL, Walde/Hofmann 1, 246, MLW 4, 1578, Niermeyer 683, Blaise 468a

incolīnus, mlat., M.: nhd. Bewohner, Insasse; Q.: Urk (1190); E.: s. incola (1); L.: MLW 4, 1578

incolitāre, mlat., V.: nhd. bewohnen, wohnen, innehaben; Q.: Aedilv. (Anfang 9. Jh.), Ermold.; E.: s. in (1), colitāre, colere; L.: MLW 4, 1578, Latham 242a, Blaise 468a

incollātūra, mlat., F.: nhd. Zusammenfügung, Klebstoff; Q.: Innoc. III. ep. (1198-1216), Innoc. III. reg.; E.: s. in (1), colla (4); L.: MLW 4, 1578, Blaise 468a

incollātus, incolātus, mlat., Adj.: nhd. ohne Kragen seiend, kragenlos; E.: s. in- (2), collum (1); L.: Blaise 468a

incollēctibilis, lat., Adj.: nhd. nicht sammelbar?; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), colligere; L.: TLL

incollēctilis, lat., Adj.: nhd. nicht sammelbar?; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), colligere; L.: TLL

incollēctus, mlat., Adj.: nhd. nicht geerntet; E.: s. in- (2), collēctus (2), cum, legere; L.: Blaise 468a

incollocābilis, mlat., Adj.: nhd. nicht festgestellt, unbeständig; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. in- (2), collocābilis, cum, locāre; L.: MLW 4, 1578

incollumis, mlat., Adj.: Vw.: s. incolumis

incolom..., mlat...: Vw.: s. incolum...

incolomis, lat., Adj.: Vw.: s. incolumis

incolomitās, lat., F.: Vw.: s. incolumitās

incolor, lat., Adj.: nhd. farblos; ÜG.: gr. ἄχροος (áchroos) Gl; Q.: Gl; I.: Lüs. gr. ἄχροος (áchroos); E.: s. in- (2), color; L.: Georges 2, 159, TLL

incolorābilis, mlat., Adj.: nhd. unentschuldbar; Q.: Latham (um 1367); E.: s. in- (2), colorābilis, color; L.: Latham 242°

incolorāre, mlat., V.: nhd. färben; Q.: Theophil. sched. (um 1100), Urso; E.: s. in (1), colorāre, color; L.: MLW 4, 1579

incolōrātē, lat., Adv.: nhd. ohne Anführung eine Ursache, ohne Anführung eines Grundes; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.); E.: s. incolor; L.: Georges 2, 159, TLL, Blaise 468a, Heumann/Seckel 257a

incolp..., mlat.: Vw.: s. inculp...

incolpāre, mlat., V.: Vw.: s. inculpāre

incolpātio, mlat., F.: Vw.: s. inculpātio

incolt..., mlat.: Vw.: s. incult...

incoltilis, mlat., Adj.: Vw.: s. incultilis

incolumis, incolomis, incollumis, incolumnis, lat., Adj.: nhd. unversehrt, heil, frisch, munter, wohlbehalten, wohlauf seiend, unverletzt, gesund, ungeschmälert, noch am Leben befindlich, unangetastet, unbeschadet, stark, vollzählig; ÜG.: ahd. ganz Gl, gireht N, gisunt Gl, N, gisunti N, (gisuntida) Gl, heil? Gl, (heili) Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Bruno Quer., Conc., Dipl., Ei, EV, Gl, HI, Hrab. Maur., LSal, LVis, N, Thietmar, Walthar., Widuk.; E.: s. in- (2); vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: Georges 2, 159, TLL, Walde/Hofmann 1, 135, Walde/Hofmann 1, 691, MLW 4, 1579, Heumann/Seckel 257a

incolumitās, incolomitās, incolumnitās, lat., F.: nhd. Unverletztheit, Unversehrtheit, unverletzter Zustand, Erhaltung, Sicherheit, Wohl; ÜG.: ahd. gisunt Gl, gisunti Gl; ÜG.: ae. gesundfulness GlArPr, hælþ GlArPr; Q.: Rhet. Her. (86/82 v. Chr.), Conc., Dipl., Ei, Gl, GlArPr, HI; E.: s. incolumis; L.: Georges 2, 160, TLL, Walde/Hofmann 1, 135, MLW 4, 1580, Heumann/Seckel 257b

incolumiter, mlat., Adv.: nhd. unangetastet; Q.: Urk (1256); E.: s. incolumis; L.: MLW 4, 1580

incolumnis, mlat., Adj.: Vw.: s. incolumis

incolumnitās, mlat., F.: Vw.: s. incolumitās

incolumnus, mlat., Adj.: nhd. unversehrt, frisch, munter, wohlbehalten; E.: s. incolumis; L.: MLW 4, 1580

incomāre, incumāre, intumāre, lat., V.: nhd. Rekrutenmaß nehmen; Q.: Pass. Maximil. (nach 295 n. Chr.); E.: s. incomma; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 691, Blaise 505a

Yüklə 5,9 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   95




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin